Öztürk tili - Язык Озьтюрк. В.А. Миреев. – Шымкент, 2023. – 300 с. Страница 229.

229 самолюбие menlik, namus самонадеянность menmenlik самонадеянный menmen самообслуживание özxizmet; магазин самообслуживания özxizmet dükeni самоорганизация özüteşkillenüw (özüteşkillenme) самоорганизующийся özüteşkillenen самоотвод: дать ~ özüne qarşı çıqmaq (çıqarğa) самоочищающийся özütemizlenen самоочищение özütemizlenüw (özütemizlenme) самопожертвование fıda самопроизвольно özü-özünden самотёком özlüginden самоторможение özütormozlanuw (özütormozlanma) самотормозящийся özütormozlanan самоуверенность menmenlik самоуверенный menmen самоуправство başsızlıq самочувствие keyf самый eñ, naq, tam; в самом деле naq; gerçek; она меня в самом деле любит o meni naq sewedi; самое меньшее eñ az; eñ yoq degende; azından; на самой середине реки naq özen ortasında; ◊ попасть в самую точку naq üstüne basmaq (basarğa); тот ~ naq özü (точно такой); в самом центре (в самой середине) tam ortasında; самая суть (самая сущность, самое основное) tam özü; самое время tam waqtı (tam zamanı); самое время tam yeri, tam ornu; оно самое (самое то, самое оно) tam özü сан mertebe сандал (сандаловое дерево) sandal сандалия sandal; сандалии sandallar сани çana санки çanaçıq санкционированный täsdikli санкционировать täsdiklemek (täsdiklerge), täsdik etmek (eterge, qılmaq, qılırğa) сановник töre сап ветер. burunkelme (болезнь лошадей и других копытных) сапка ketmençik сапог etik сапоги etik; рваные ~ yırtıq etik сапожки etik сапожник etikçi; ◊ ~ без сапог etikçiniñ etigi yoq сапожок etik сапонит геол. sabun taşı саранча çekirtke саркастический zähärli сарыч sar (род ястреба) сатана şaytan, iblis, cek сатрап zalım Сатурн астр. Topraq yulduz сафьян (тонкая выделанная и окрашенная овечья или козья кожа) saxtıyan, meşin сахар şeker; содержащий ~ şekerli; класть ~ şekerlemek (во что-либо); сладкий как ~ şekerdey; солодовый ~ arpa şekeri сахаристость şekerlilik сахаристый şekerli сахарить şekerlemek (şekerlerge), şeker salmaq (salırğa) сахарный şekerli; ~ тростник şekerqamış; ~ песок qumşeker сбалансировать teñdeşlemek (teñdeşlerge) сбе́гать yügürip barıp kelmek (kelirge) сбегàть qaçmaq (qaçarğa); qaçıp ketmek (keterge) сбежать (убежать, спастись бегством) qaçmaq (qaçarğa), qaçıp ketmek (keterge) сберегать saqlamaq (saqlarğa) сберечь saqlamaq (saqlarğa), ayamaq (ayarğa) сбивать tüşürmek (tüşürirge) сбиваться: ~ c (правильного) пути azmaq (azarğa); adaşmaq (adaşırğa); sapmaq (saparğa) сбивчивый qarşılıqlı (противоречивый) сбить tüşürmek (tüşürirge) сбиться: ~ с пути azmaq (azarğa); adaşmaq (adaşırğa); sapmaq (saparğa) сближать yaqınlaştırmaq (yaqınlaştırırğa), yanaştırmaq (yanaştırırğa) сближаться qawuşmaq (qawuşırğa), yaqınlaşmaq (yaqınlaşırğa), yaqınlaştırılmaq (yaqınlaştırılarğa) сблизить yaqınlaştırmaq (yaqınlaştırırğa), yanaştırmaq (yanaştırırğa) сблизиться qawuşmaq (qawuşırğa), yaqınlaşmaq (yaqınlaşırğa) сбоку yandan сборить bürmek (bürürge) сборище yığın, yığıntı сборка bürme (складка) сборник (публикаций) toplam, macmua сборный qurama, terme (применительно только к жилищу) сброд gürüh сбросить: стараться ~ седока tuwlamaq (tuwlarğa) (о необъезженной лошади) сбыт satuw (satma)
Закрыть