Наблюдая за волнами, с остервенением набрасывающи мися на береговые укрепления, Салават все больше погру жался в безысходную тоску и время от времени смыкал веки, кое-как сдерживая наворачивающиеся слезы...
Когда в тюрьме закрою я глаза, Мой бурый конь, мой лучший конь мне снится...
Из всех моих детей Минлеяза Была моей любимой баловницей!* Салават смотрел на бушующее море, но видел перед собой речку Юрюзань.
Шум Юрюзани слышу среди ночи.
Как горя мне, всех волн ей не излить...
Или меня утешить шумом хочет, Тоску ль народа хочет заглушить!* «Эх, Уралкай мой, край родимый, суждено ли мне ког- да-нибудь увидеть тебя вновь... Все в руках А ллаха...», — вздыхал батыр.
Караиделькай, о река родная!
Ты многих рек и глубже и мрачней!
Молчит народ, молчит тюрьма глухая Никто, никто не шлет ко мне вестей!* А море, подобное угодившему в западню свирепому и грозному хищнику, все бурлит, все неистовствует, безжа лостно сокрушая возведенные каторжанами укрепления.
Салават совсем продрог, но, не в силах.сдвинуться с ме ста, продолжал неотрывно смотреть на волны и думать, думать...
— Улым, ты где? — заставил его очнуться голос встре воженного отца.
— Салауат-батыр, отзовись! — вторил Юлаю Канзафар.
XI Рогервик должны были соединить с находившимся в двух верстах от него островом Малый Пакри. Но не пре кращающиеся штормы мешали работам. В конце концов * Перевод Вл. Фи лова.
285
Когда в тюрьме закрою я глаза, Мой бурый конь, мой лучший конь мне снится...
Из всех моих детей Минлеяза Была моей любимой баловницей!* Салават смотрел на бушующее море, но видел перед собой речку Юрюзань.
Шум Юрюзани слышу среди ночи.
Как горя мне, всех волн ей не излить...
Или меня утешить шумом хочет, Тоску ль народа хочет заглушить!* «Эх, Уралкай мой, край родимый, суждено ли мне ког- да-нибудь увидеть тебя вновь... Все в руках А ллаха...», — вздыхал батыр.
Караиделькай, о река родная!
Ты многих рек и глубже и мрачней!
Молчит народ, молчит тюрьма глухая Никто, никто не шлет ко мне вестей!* А море, подобное угодившему в западню свирепому и грозному хищнику, все бурлит, все неистовствует, безжа лостно сокрушая возведенные каторжанами укрепления.
Салават совсем продрог, но, не в силах.сдвинуться с ме ста, продолжал неотрывно смотреть на волны и думать, думать...
— Улым, ты где? — заставил его очнуться голос встре воженного отца.
— Салауат-батыр, отзовись! — вторил Юлаю Канзафар.
XI Рогервик должны были соединить с находившимся в двух верстах от него островом Малый Пакри. Но не пре кращающиеся штормы мешали работам. В конце концов * Перевод Вл. Фи лова.
285