вать над тем, сколь разительна была разница между этим человеком и виденным им когда-то императором. Оробев под властным и немигающим взглядом самозванца, он бухнулся перед ним на колени вниз головой.
— Желаю вам здравствовать многие лета, великий наш государь-император Петр Федорович!
— Ты кто таков? — строго взглянул на него тот.
— Я — купец Ефстафий Митрофанович Долгополов, Ваше величество.
— Откель будешь?
— Ржевские мы.
— Зачем пожаловал?
— Привез подарки, что сын ваш Павел Петрович пере дать вам велели.
Пугачев даже бровью не повел.
— Вот как... И как же там сынок мой поживает? — деловито осведомился он. — Не забижают его?
— Павел Петрович, слава те господи, пока что живут да здравствуют, — молвил купец и трижды перекрестил ся. — Их высочество молодцом! Обручились с немецкой принцессой Натальей Алексевной. Они вам тоже кланяют ся и подарок свой шлют, — сказав это, Долгополов протя нул Пугачеву пару самоцветов.
— Знатный подарочек! — восхищенно воскликнул тот, поворачивая их на свету, но вдруг нахмурился и опустил руку. — Токмо одно меня смущат... Кабы невестка чего не выкинула, навроде неверной супружницы моей немки Катерины, кабы чего супротив сынка моего не задумала.
— Принцесса на изменщицу не походит, Ваше величе ство, — убежденно произнес Долгополов. — Ежели б было у нее чего на уме, разве б стала она вам дорогие каменья слать.
Любимец Пугачева Афанасий Перфильев кивнул голо вой, соглашаясь с ним.
— Я так думаю, Ваше величество, Ефстафий Митрофа- ныч прав, — сказал он и громко обратился к остальным помощникам: — Их высочество наследник Павел Петро вич его самолично к вам с подарками послали. Видать, не забывают оне свово отца. Верят, что мы будем справно вам служить ...
Приближенные Пугачева живо откликнулись на его слова.
— Почтем за великое счастье служить отцу престоло наследника — их величеству Петру Федоровичу!..
201
— Желаю вам здравствовать многие лета, великий наш государь-император Петр Федорович!
— Ты кто таков? — строго взглянул на него тот.
— Я — купец Ефстафий Митрофанович Долгополов, Ваше величество.
— Откель будешь?
— Ржевские мы.
— Зачем пожаловал?
— Привез подарки, что сын ваш Павел Петрович пере дать вам велели.
Пугачев даже бровью не повел.
— Вот как... И как же там сынок мой поживает? — деловито осведомился он. — Не забижают его?
— Павел Петрович, слава те господи, пока что живут да здравствуют, — молвил купец и трижды перекрестил ся. — Их высочество молодцом! Обручились с немецкой принцессой Натальей Алексевной. Они вам тоже кланяют ся и подарок свой шлют, — сказав это, Долгополов протя нул Пугачеву пару самоцветов.
— Знатный подарочек! — восхищенно воскликнул тот, поворачивая их на свету, но вдруг нахмурился и опустил руку. — Токмо одно меня смущат... Кабы невестка чего не выкинула, навроде неверной супружницы моей немки Катерины, кабы чего супротив сынка моего не задумала.
— Принцесса на изменщицу не походит, Ваше величе ство, — убежденно произнес Долгополов. — Ежели б было у нее чего на уме, разве б стала она вам дорогие каменья слать.
Любимец Пугачева Афанасий Перфильев кивнул голо вой, соглашаясь с ним.
— Я так думаю, Ваше величество, Ефстафий Митрофа- ныч прав, — сказал он и громко обратился к остальным помощникам: — Их высочество наследник Павел Петро вич его самолично к вам с подарками послали. Видать, не забывают оне свово отца. Верят, что мы будем справно вам служить ...
Приближенные Пугачева живо откликнулись на его слова.
— Почтем за великое счастье служить отцу престоло наследника — их величеству Петру Федоровичу!..
201