Взгляни, отец, взгляни, отец, Дай руку Алпамыше-батыру, отец, Прими его в дом, отец’.
В поэтической форме идет также разговор между Алпамышой и дочерьми хана, у которого он находился в заточении. Таких примеров можно привести много. Все это, безусловно, подтверждает мнение, что «Алпамыша» как поэтическое произведение возникло и бытовало долгие века и что позднейшие записи представляют собой прозаический пересказ этого эпоса в форме народной сказки с сохранением стихотворной формы в некоторых наиболее эмоциональных и лирических местах.
В пользу такого предположения говорит также и концовка «Алпамыши», которая является необычайной для эпоса. «Алпамыша» заканчивается своеобразной одой, поэтическим восхвалением, адресован ным Алпамыше и Барсын-хылу. Такое прославление героев в конце произведения характерно для народных поэм о богатырях.
В прозаической форме выдержаны те части, которые соединяют диалоги и монологи героя. Поскольку они не имеют прямого отношения к раскрытию душевного состояния героев, выявлению их чувств и взаимоотношений, эти места передавались, видимо, в вольной форме, и рассказчики, как правило, их не запоминали. Таким образом, эти части приняли форму прозаического пересказа событий, которые как бы связывали между собой более яркие и выразительные куски, пере даваемые в стихотворной форме. Так создалось своеобразное переплете ние поэтической речи с прозаической, закрепилась своеобразная форма этого эпического произведения. Заметим, что подобную же форму обрели и некоторые другие произведения башкирского' устнопоэтического творчества, относящиеся к эпическому жанру, такие, как «Акбуз ат», «Заятулэк» и др.
Характерным является и то, что прозаическая речь «Алпамыши» заметно отличается от обычного языка эпоса, особенно от сказок на бытовую тему. Главы и разделы, выраженные в прозе, образны, отличаются какой-то внутренней стройностью, ритмичностью, часто „в них встречаются даже и рифмы. Ср. такие места, как описание боя: А й калкты., ай батты, ти, Ҡояш сыкты, кояш батты, ти, Ер өҫтөнөн даръя булып кан акты, ти.
Луна взошла, луна закатилась, Солнце взошло, солнце закатилось, По земле ручьями лилась кровь’.
Создается впечатление, что в таких прозаических отрывках еще как бы сохранилась поэтическая речь, стихотворная форма.
В «Алпамыше» использованы самые широкие и разнообразные формы стиха, встречающиеся в башкирском народном устнопоэтическом твор честве.
Наиболее часто употребляется форма кубаир— жанра, присущего произведениям эпико-героическим, причем размер стиха свободный, рифмовка также свободная, не подчинена какому-то стандарту. Так, например, в диалоге Алпамыши и Актубэ встречаются строки в 7, 8, U, 10, 11 и 12 слогов. В монологе Алпамыши после его возвращения на родину встречаются строки в 4, 7, 8, 9, 10 слогов. В первом обращении Алпамыши к отцу рифмуются первые четыре строки, затем пятая и восьмая, шестая и девятая, седьмая и десятая — рифма через каждые три строки. В ответной речи Актубэ рифмуются все девять строк, 38
В поэтической форме идет также разговор между Алпамышой и дочерьми хана, у которого он находился в заточении. Таких примеров можно привести много. Все это, безусловно, подтверждает мнение, что «Алпамыша» как поэтическое произведение возникло и бытовало долгие века и что позднейшие записи представляют собой прозаический пересказ этого эпоса в форме народной сказки с сохранением стихотворной формы в некоторых наиболее эмоциональных и лирических местах.
В пользу такого предположения говорит также и концовка «Алпамыши», которая является необычайной для эпоса. «Алпамыша» заканчивается своеобразной одой, поэтическим восхвалением, адресован ным Алпамыше и Барсын-хылу. Такое прославление героев в конце произведения характерно для народных поэм о богатырях.
В прозаической форме выдержаны те части, которые соединяют диалоги и монологи героя. Поскольку они не имеют прямого отношения к раскрытию душевного состояния героев, выявлению их чувств и взаимоотношений, эти места передавались, видимо, в вольной форме, и рассказчики, как правило, их не запоминали. Таким образом, эти части приняли форму прозаического пересказа событий, которые как бы связывали между собой более яркие и выразительные куски, пере даваемые в стихотворной форме. Так создалось своеобразное переплете ние поэтической речи с прозаической, закрепилась своеобразная форма этого эпического произведения. Заметим, что подобную же форму обрели и некоторые другие произведения башкирского' устнопоэтического творчества, относящиеся к эпическому жанру, такие, как «Акбуз ат», «Заятулэк» и др.
Характерным является и то, что прозаическая речь «Алпамыши» заметно отличается от обычного языка эпоса, особенно от сказок на бытовую тему. Главы и разделы, выраженные в прозе, образны, отличаются какой-то внутренней стройностью, ритмичностью, часто „в них встречаются даже и рифмы. Ср. такие места, как описание боя: А й калкты., ай батты, ти, Ҡояш сыкты, кояш батты, ти, Ер өҫтөнөн даръя булып кан акты, ти.
Луна взошла, луна закатилась, Солнце взошло, солнце закатилось, По земле ручьями лилась кровь’.
Создается впечатление, что в таких прозаических отрывках еще как бы сохранилась поэтическая речь, стихотворная форма.
В «Алпамыше» использованы самые широкие и разнообразные формы стиха, встречающиеся в башкирском народном устнопоэтическом твор честве.
Наиболее часто употребляется форма кубаир— жанра, присущего произведениям эпико-героическим, причем размер стиха свободный, рифмовка также свободная, не подчинена какому-то стандарту. Так, например, в диалоге Алпамыши и Актубэ встречаются строки в 7, 8, U, 10, 11 и 12 слогов. В монологе Алпамыши после его возвращения на родину встречаются строки в 4, 7, 8, 9, 10 слогов. В первом обращении Алпамыши к отцу рифмуются первые четыре строки, затем пятая и восьмая, шестая и девятая, седьмая и десятая — рифма через каждые три строки. В ответной речи Актубэ рифмуются все девять строк, 38