2) и — смешанного ряда (сирак 'туго скрученные нитки’, щыратыу 'мять’, сихыр 'колдовство’, сирхау 'человек, подверженный болезням’).
Второй вариант звука и по своей артикуляции представляет собой нечто среднее между и и ы. Такое произношение звука и возможно только в позиции перед гласными заднего ряда а, ьг. В собственно башкирских словах звук и чаще всего употребляется в первом слоге слова; в заимствованных же словах, например в арабских, он встре чается и в последних слогах. Примеры на собственно башкирские слова: киң 'широкий’, игиек 'дверь’, ишәк 'осел’, итеү 'делать’, Ирәндек (название горы). Примеры на заимствованные арабские слова: фэкир 'бедный’, тэкдир 'судьба’ Фатима (собств. имя).
Е — звук переднего ряда, верхнего подъема (узкий), неогубленный,, краткий. Соответствует литературному е.
Ы — звук заднего ряда, верхнего подъема (узкий), неогубленный,, краткий. Соответствует литературному ы. В пределах говора встре чаются чередования ы || к, ы || г/. Примеры: гиыкандау || шикандау 'кокет ничать’, быяу 'краска’ || буяу 'красить’.
А — звук заднего ряда, нижнего подъема (широкий). Произносится без участия губ. Изучение ряда говоров показывает, что в башкир ской разговорной речи отсутствует огубленный вариант гласного а в начальных слогах, вопреки утверждениям некоторых башкироведов.
В последних слогах а теряет характер заднеязычного звука, при ближаясь к русскому а. В соседстве с заднеязычными х, к, ғ и гор танным Һ независимо от того, в каких слогах он выступает, гласный а сохраняет заднюю артикуляцию. Примеры: тарак 'гребень, расческа’, гиарак 'колючее дерево’, кузғалак 'щавель’.
ә — звук переднего ряда, нижнего подъема (широкий), неогубленный. Он выступает во всех позициях слова. Примеры: әрәмәлек 'урема’, әрәмдәү 'тратить попусту’, кәлә! (междометное слово, произносится для отгона гусей). Гласный ә в положении после заднеязычных согласных по месту артикуляций приближается к гласному а. Пример: kapak—ләм ә 'черный карандаш’. В пределах говора иногда встречается чҫредование ә II в, например тәпәш || төпөш. Этимологически оба слова восходят к слову төп 'основа, корень’. В результате чередования гласных они несколько дифференцировались в значениях. Слово тәпәш, употребляясь для характеристики. предметов, находящихся в горизонтальном поло жении, имеет значение 'низкий’, а төпөш, употребляясь для характе ристики предметов, расположенных вертикально, имеет значение 'короткий’. ' У — звук заднего ряда, верхнего подъема (узкий), огубленный. Соответствует литературному у . Употребляется большей частью в пер вом слоге корня. Примеры: урак 'серп’, урман 'лес’, тубырсык 'шишка’, турғай 'воробей’. В соседстве с заднеязычными А, х и гортанным Һ звук у становится гласным более заднего ряда. Примеры: хурҙьгк 'стыд’, курмас 'жареные зерна пшеницы’, кумта 'коробка’.
На стыке слов в интервокальном положении гласный у переходит в билабиальный согласный у . Примеры: йоктанымыуы? (из йокта- цымы у л?) «он разве уснул?»; һинең бесән сапканың бармыуы? (из һинең бесән сапканың бармы ул?) «ты разве косил когда-нибудь сено?».
Фонетической особенностью говора является невозможность упот ребления двух гласных подряд. Поэтому слово 'клоун’, заимствован ное через посредство русского языка, произносится как кылауын% то есть гласный у переходит в билабиальный у.
У — звук переднего ряда, верхнего подъема (узкий), огубленный. При произнесении звука у губы напряженно вытянуты вперед, до 44
Второй вариант звука и по своей артикуляции представляет собой нечто среднее между и и ы. Такое произношение звука и возможно только в позиции перед гласными заднего ряда а, ьг. В собственно башкирских словах звук и чаще всего употребляется в первом слоге слова; в заимствованных же словах, например в арабских, он встре чается и в последних слогах. Примеры на собственно башкирские слова: киң 'широкий’, игиек 'дверь’, ишәк 'осел’, итеү 'делать’, Ирәндек (название горы). Примеры на заимствованные арабские слова: фэкир 'бедный’, тэкдир 'судьба’ Фатима (собств. имя).
Е — звук переднего ряда, верхнего подъема (узкий), неогубленный,, краткий. Соответствует литературному е.
Ы — звук заднего ряда, верхнего подъема (узкий), неогубленный,, краткий. Соответствует литературному ы. В пределах говора встре чаются чередования ы || к, ы || г/. Примеры: гиыкандау || шикандау 'кокет ничать’, быяу 'краска’ || буяу 'красить’.
А — звук заднего ряда, нижнего подъема (широкий). Произносится без участия губ. Изучение ряда говоров показывает, что в башкир ской разговорной речи отсутствует огубленный вариант гласного а в начальных слогах, вопреки утверждениям некоторых башкироведов.
В последних слогах а теряет характер заднеязычного звука, при ближаясь к русскому а. В соседстве с заднеязычными х, к, ғ и гор танным Һ независимо от того, в каких слогах он выступает, гласный а сохраняет заднюю артикуляцию. Примеры: тарак 'гребень, расческа’, гиарак 'колючее дерево’, кузғалак 'щавель’.
ә — звук переднего ряда, нижнего подъема (широкий), неогубленный. Он выступает во всех позициях слова. Примеры: әрәмәлек 'урема’, әрәмдәү 'тратить попусту’, кәлә! (междометное слово, произносится для отгона гусей). Гласный ә в положении после заднеязычных согласных по месту артикуляций приближается к гласному а. Пример: kapak—ләм ә 'черный карандаш’. В пределах говора иногда встречается чҫредование ә II в, например тәпәш || төпөш. Этимологически оба слова восходят к слову төп 'основа, корень’. В результате чередования гласных они несколько дифференцировались в значениях. Слово тәпәш, употребляясь для характеристики. предметов, находящихся в горизонтальном поло жении, имеет значение 'низкий’, а төпөш, употребляясь для характе ристики предметов, расположенных вертикально, имеет значение 'короткий’. ' У — звук заднего ряда, верхнего подъема (узкий), огубленный. Соответствует литературному у . Употребляется большей частью в пер вом слоге корня. Примеры: урак 'серп’, урман 'лес’, тубырсык 'шишка’, турғай 'воробей’. В соседстве с заднеязычными А, х и гортанным Һ звук у становится гласным более заднего ряда. Примеры: хурҙьгк 'стыд’, курмас 'жареные зерна пшеницы’, кумта 'коробка’.
На стыке слов в интервокальном положении гласный у переходит в билабиальный согласный у . Примеры: йоктанымыуы? (из йокта- цымы у л?) «он разве уснул?»; һинең бесән сапканың бармыуы? (из һинең бесән сапканың бармы ул?) «ты разве косил когда-нибудь сено?».
Фонетической особенностью говора является невозможность упот ребления двух гласных подряд. Поэтому слово 'клоун’, заимствован ное через посредство русского языка, произносится как кылауын% то есть гласный у переходит в билабиальный у.
У — звук переднего ряда, верхнего подъема (узкий), огубленный. При произнесении звука у губы напряженно вытянуты вперед, до 44