Причастия, деепричастия и другие глагольные формы, выступая в предложении в роли обстоятельств и будучи связаны с глаголом- сказуемым, одновременно с сообщением о действии или о состоянии подлежащего характеризуют и действие или состояние, выраженное глаголом-сказуемым (когда, почему и в каких условиях происходит действие и т. д.). Таким образом, с одной стороны, они близки к сказуемому и поэтому их можно считать второстепенными сказуемыми; с другой стороны, когда они распространены, их можно сблизить с придаточными предложениями. Поэтому они и называются не просто обстоятельствами, а, как особая синтаксическая категория, — обстоя тельственными оборотами. Например: Бер аҙ барғас, беҙ хәл йыйырға ултырҙык. 'Пройдя немного, мы сели отдыхать’.
Деепричастие барғас 'пройдя5, с одной стороны, сообщает о дей ствии подлежащего, и в этом смысле оно приближается к сказуемому; с другой стороны, поясняя время действия, выражаемого сказуемым- глаголом, оно выступает как обстоятельство времени. В этом смысле оно по своей функции тяготеет к придаточному предложению. Но оно не имеет самостоятельного подлежащего.
Бер аҙ барғас, беҙ ял итергә ултырҙык. 'Пройдя немного, мы сели отдыхать’ (бер аҙ барғас — обстоятельственный оборот); Хәмит бар ғас, беҙ бармафа булдык. 'Поскольку идет Хамит, мы решили не идти’ {Хамит барғас—придаточное предложение).
Во втором предложении деепричастие барғас сообщает о действии не общего подлежащего, как в первом предложении, а о действии дру гого подлежащего. Здесь два подлежащих ('Хамит’ и 'мы’) и два ска зуемых, то есть каждая часть фразы грамматически оформлена как предложение. И бер аҙ барғас, и Хәмит барғас характеризуют дей ствие, выраженное основным глаголом-сказуемым, с этой стороны они близки друг к другу, но в первом случае действие глагола-сказуемого характеризуется распространенным членом простого предложения, а во втором случае — отдельным предложением.
Несмотря на то, что в современном башкирском литературном языке обстоятельственные обороты употребляются очень широко и в самых разнообразных формах, их как самостоятельную синтаксиче скую категорию начали выделять в школьных учебниках, начиная только с 40-х годов.
Обстоятельственные обороты, выраженные деепричастиями и при частиями, являются одной из древних форм данной синтаксической категории. В более раннюю эпоху развития башкирского языка, когда, как можно предположить, в речи не было союзов и союзных слов, очень часто употреблялись обстоятельственные обороты, выраженные деепричастиями и причастиями. Об этом говорят древнейшие образцы устного башкирского народного творчества. В них даже длинные пе риоды оформляются без союзов, с помощью одних обстоятельственных оборотов, выраженных деепричастиями или причастиями. Например: Егет тә егет икәнһең, Егет батыр икәнһең, Йөрәгеңә таянып, Беләгеңде һыҙғанып, Киҙәйҙәрҙе кыҙғанып, Килгән егет икәнһең.
(Из эпоса «Урал-батыр»).
В дословном переводе: Оказывается, ты настоящий джигит, Оказывается, ты джигит-батыр, 25
Деепричастие барғас 'пройдя5, с одной стороны, сообщает о дей ствии подлежащего, и в этом смысле оно приближается к сказуемому; с другой стороны, поясняя время действия, выражаемого сказуемым- глаголом, оно выступает как обстоятельство времени. В этом смысле оно по своей функции тяготеет к придаточному предложению. Но оно не имеет самостоятельного подлежащего.
Бер аҙ барғас, беҙ ял итергә ултырҙык. 'Пройдя немного, мы сели отдыхать’ (бер аҙ барғас — обстоятельственный оборот); Хәмит бар ғас, беҙ бармафа булдык. 'Поскольку идет Хамит, мы решили не идти’ {Хамит барғас—придаточное предложение).
Во втором предложении деепричастие барғас сообщает о действии не общего подлежащего, как в первом предложении, а о действии дру гого подлежащего. Здесь два подлежащих ('Хамит’ и 'мы’) и два ска зуемых, то есть каждая часть фразы грамматически оформлена как предложение. И бер аҙ барғас, и Хәмит барғас характеризуют дей ствие, выраженное основным глаголом-сказуемым, с этой стороны они близки друг к другу, но в первом случае действие глагола-сказуемого характеризуется распространенным членом простого предложения, а во втором случае — отдельным предложением.
Несмотря на то, что в современном башкирском литературном языке обстоятельственные обороты употребляются очень широко и в самых разнообразных формах, их как самостоятельную синтаксиче скую категорию начали выделять в школьных учебниках, начиная только с 40-х годов.
Обстоятельственные обороты, выраженные деепричастиями и при частиями, являются одной из древних форм данной синтаксической категории. В более раннюю эпоху развития башкирского языка, когда, как можно предположить, в речи не было союзов и союзных слов, очень часто употреблялись обстоятельственные обороты, выраженные деепричастиями и причастиями. Об этом говорят древнейшие образцы устного башкирского народного творчества. В них даже длинные пе риоды оформляются без союзов, с помощью одних обстоятельственных оборотов, выраженных деепричастиями или причастиями. Например: Егет тә егет икәнһең, Егет батыр икәнһең, Йөрәгеңә таянып, Беләгеңде һыҙғанып, Киҙәйҙәрҙе кыҙғанып, Килгән егет икәнһең.
(Из эпоса «Урал-батыр»).
В дословном переводе: Оказывается, ты настоящий джигит, Оказывается, ты джигит-батыр, 25