шие в башкирский язык в период войны и революции, — здесь надо будет показать, какие они претерпели изменения с фонетической сто роны. Очень интересной задачей является и сбор образцов башкир ского произношения арабских слов, вошедших в башкирский язык: яуап вместо джаваб и др.
Впоследствии эти частные словари можно будет объединить в один полный словарь, как это сделала школа исследователей финно-угорских языков.
Исследуя башкирский язык, постоянно приходится обращаться к сравнению его с другими языками8. Исследователь башкирского языка должен направить свой взгляд на самые близкие ему языки — татарский и казахский. Сравнивая языки, надо уметь определять сходное и различное в грамматике (фонетике, морфологии и синтак сисе), а также в лексике этих языков. Надо собирать и те башкир ские слова, которые, будучи общетюркскими, по причинам, не выте кающим из общих фонетических законов, произносятся не так, как в татарском (например, кәмә вместо кимә и др.). Далее, следует соби рать и такие слова, которые совершенно отсутствуют в татарском языке (см. об этом в весьма интересной работе Н. Тагирова «Словарь башкирского языка», ч. I. Уфа, 1926).
Факты, осмысленные с помощью таких способов, покажут, что башкирский язык является одним из самых оригинальных среди тюркских языков. Как понимать существование в этом языке Һ вместо с (ham вместо cam), с вместо ч, наличие ҙ и ҫ? Нельзя ли усмотреть в этом влияние иносистемных языков? Ведь у соседящих с бурятами монголов, а также у иранцев встречается Һ вместо с. Другими сло вами, в голову приходит такая гипотетическая мысль: а не является ли башкирский язык смешанным, не лежит ли в его основе какой- либо другой язык? Этнографы (С. И. Руденко и др.), опираясь на свои материалы, поднимают этот вопрос; его уместно поставить и лингви стам.
Кратко высказанные здесь соображения о том, как надо изучать башкирский язык в современных условиях, намечены лишь ориенти ровочно, их поправит сама жизнь.
Но если, с одной стороны, нельзя увлекаться программами и схе мами, то, с другой стороны, не следует бояться и некоторого акаде мизма в работе. Образцовая наука — основа результатов исследований, необходимых для жизни. Но их нельзя требовать теперь же, через месяц или через год. И молодая башкирская лингвистика еще оправ дает себя.
В результате неустанной работы будут найдены новые данные для решения вопросов, связанных с созданием литературного языка, а также для составления учебников и учебных пособий нового типа. Все это — требования жизни. Их, конечно, можно выполнить и без участия лингвистики и филологии, но работа, выполненная таким образом, не будет достаточно основательной и очень скоро перестанет удовлет ворять всех.
Любую задачу можно решить по-настоящему только на научной основе; поэтому исследования башкирского языка и фольклора должны проводить и теоретики центра, и башкирские научные работники.
8 Например, употребление восходящей к орхонским диалектам формы килте вместо килде.
Впоследствии эти частные словари можно будет объединить в один полный словарь, как это сделала школа исследователей финно-угорских языков.
Исследуя башкирский язык, постоянно приходится обращаться к сравнению его с другими языками8. Исследователь башкирского языка должен направить свой взгляд на самые близкие ему языки — татарский и казахский. Сравнивая языки, надо уметь определять сходное и различное в грамматике (фонетике, морфологии и синтак сисе), а также в лексике этих языков. Надо собирать и те башкир ские слова, которые, будучи общетюркскими, по причинам, не выте кающим из общих фонетических законов, произносятся не так, как в татарском (например, кәмә вместо кимә и др.). Далее, следует соби рать и такие слова, которые совершенно отсутствуют в татарском языке (см. об этом в весьма интересной работе Н. Тагирова «Словарь башкирского языка», ч. I. Уфа, 1926).
Факты, осмысленные с помощью таких способов, покажут, что башкирский язык является одним из самых оригинальных среди тюркских языков. Как понимать существование в этом языке Һ вместо с (ham вместо cam), с вместо ч, наличие ҙ и ҫ? Нельзя ли усмотреть в этом влияние иносистемных языков? Ведь у соседящих с бурятами монголов, а также у иранцев встречается Һ вместо с. Другими сло вами, в голову приходит такая гипотетическая мысль: а не является ли башкирский язык смешанным, не лежит ли в его основе какой- либо другой язык? Этнографы (С. И. Руденко и др.), опираясь на свои материалы, поднимают этот вопрос; его уместно поставить и лингви стам.
Кратко высказанные здесь соображения о том, как надо изучать башкирский язык в современных условиях, намечены лишь ориенти ровочно, их поправит сама жизнь.
Но если, с одной стороны, нельзя увлекаться программами и схе мами, то, с другой стороны, не следует бояться и некоторого акаде мизма в работе. Образцовая наука — основа результатов исследований, необходимых для жизни. Но их нельзя требовать теперь же, через месяц или через год. И молодая башкирская лингвистика еще оправ дает себя.
В результате неустанной работы будут найдены новые данные для решения вопросов, связанных с созданием литературного языка, а также для составления учебников и учебных пособий нового типа. Все это — требования жизни. Их, конечно, можно выполнить и без участия лингвистики и филологии, но работа, выполненная таким образом, не будет достаточно основательной и очень скоро перестанет удовлет ворять всех.
Любую задачу можно решить по-настоящему только на научной основе; поэтому исследования башкирского языка и фольклора должны проводить и теоретики центра, и башкирские научные работники.
8 Например, употребление восходящей к орхонским диалектам формы килте вместо килде.