Нами были записаны в говоре Белорецкого района БАССР парные термины для обозначения поколений внуков по нисходящей линии.
Если сравнить термины, записанные в Белорецком районе, с тер минами, имеющимися в работе Т. Г. Баишева, то мы увидим между ними и сходство и расхождение. Дело в том, что в этом районе от сутствуют термины ейән и ейәнсәр — 'внук’ и 'внучка’, вместо которых здесь употребляются улым и кьцым (доел, 'мой сын’ и 'моя дочь’). На звания в поколениях правнуков и праправнуков у них в основном как по форме, так и по значению совпадают. Что же касается V и VI поколений, то для их обозначения существуют разнообразные формы.
Ниже приводится их сравнительная схема.
В таблице Т. Г. Баишева В наших записях Перевод V поколение пгыуаят һарат ан 'прапраправнук* и *пра- праправнучка* VI поколение етеят т уңаяк 'прапрапраправнук’ и *пра- прапраправнучка’ Сравнивая данные, приведенные выше, можно заметить, что лица, относящиеся к нисходящим поколениям, обозначаются сложными тер минами, состоящими из двух элементов. Так, например, пгыуаят расчле няется на тыуа 'родиться, рождаться’ ~\~ят 'чужой, не свой’ = 'родствен ник из чужого поколения’; етеят состоит из ете 'семь’ ят 'чужой, не свой’= 'лицо из седьмого, чужого поколения’. Итак, лица, вышедшие из V—VI поколений, считались 'чужими’, т. е. им разрешалось вступать в брак между собою.
Термин һаратан не поддается расчленению и не этимологизируется.
Туцаяп—туца 'мерзлый’; 'мерзнуть’ -J- як 'сторона’; 'чужой’.
Таким образом, родственные отношения в нисходящем поколении выражаются в башкирских говорах своими исконно башкирскими тер минами. Однако последние уже выходят из активного употребления в разговорной речи.
И. ТЕРМИНЫ РОДСТВА ПО БРАКУ (СВОЙСТВУ) Башкирский народ, как и многие другие народы нашей страны, прошел в своем историческом развитии различные формы семейно брачных отношений — от примитивной формы семьи древнего мира до семьи социалистического общества. Как известно, до революции в брачных отношениях у башкир господствовала «экзогамия», т. е. ха рактерный для родового строя обычай брать жен только из другого рода7.
В результате победы социализма в корне изменилась социально- экономическая жизнь башкирского народа, произошли преобразования и в семейных отношениях башкир, в особенности, в отношениях между полами. Однако обозначения, выражавшие эти отношения, продолжают существовать в сознании башкирского народа.
В башкирской системе родства родственно-свойственные отношения между супругами и их родственниками выражаются как специальными терминами, так и описательными формами — в зависимости от пола и лица говорящего.
7 БСЭ, II изд. М., 1950, статья «БАССР», стр. 342.
9 Вопросы башкирской филологии 129
Если сравнить термины, записанные в Белорецком районе, с тер минами, имеющимися в работе Т. Г. Баишева, то мы увидим между ними и сходство и расхождение. Дело в том, что в этом районе от сутствуют термины ейән и ейәнсәр — 'внук’ и 'внучка’, вместо которых здесь употребляются улым и кьцым (доел, 'мой сын’ и 'моя дочь’). На звания в поколениях правнуков и праправнуков у них в основном как по форме, так и по значению совпадают. Что же касается V и VI поколений, то для их обозначения существуют разнообразные формы.
Ниже приводится их сравнительная схема.
В таблице Т. Г. Баишева В наших записях Перевод V поколение пгыуаят һарат ан 'прапраправнук* и *пра- праправнучка* VI поколение етеят т уңаяк 'прапрапраправнук’ и *пра- прапраправнучка’ Сравнивая данные, приведенные выше, можно заметить, что лица, относящиеся к нисходящим поколениям, обозначаются сложными тер минами, состоящими из двух элементов. Так, например, пгыуаят расчле няется на тыуа 'родиться, рождаться’ ~\~ят 'чужой, не свой’ = 'родствен ник из чужого поколения’; етеят состоит из ете 'семь’ ят 'чужой, не свой’= 'лицо из седьмого, чужого поколения’. Итак, лица, вышедшие из V—VI поколений, считались 'чужими’, т. е. им разрешалось вступать в брак между собою.
Термин һаратан не поддается расчленению и не этимологизируется.
Туцаяп—туца 'мерзлый’; 'мерзнуть’ -J- як 'сторона’; 'чужой’.
Таким образом, родственные отношения в нисходящем поколении выражаются в башкирских говорах своими исконно башкирскими тер минами. Однако последние уже выходят из активного употребления в разговорной речи.
И. ТЕРМИНЫ РОДСТВА ПО БРАКУ (СВОЙСТВУ) Башкирский народ, как и многие другие народы нашей страны, прошел в своем историческом развитии различные формы семейно брачных отношений — от примитивной формы семьи древнего мира до семьи социалистического общества. Как известно, до революции в брачных отношениях у башкир господствовала «экзогамия», т. е. ха рактерный для родового строя обычай брать жен только из другого рода7.
В результате победы социализма в корне изменилась социально- экономическая жизнь башкирского народа, произошли преобразования и в семейных отношениях башкир, в особенности, в отношениях между полами. Однако обозначения, выражавшие эти отношения, продолжают существовать в сознании башкирского народа.
В башкирской системе родства родственно-свойственные отношения между супругами и их родственниками выражаются как специальными терминами, так и описательными формами — в зависимости от пола и лица говорящего.
7 БСЭ, II изд. М., 1950, статья «БАССР», стр. 342.
9 Вопросы башкирской филологии 129