Вопросы башкирской филологии - 1959. Страница 107.

ярету — с тем же .значением); и с у (ср. башк. күгәүен 'овод’ и сев.- -зш; кигәүен); е с ө (ср. башк. мөц 'тысяча’ и сев.-зап. мец — с тем же значением); ест/ (ср. башк. яумер 'жизнь’ и сев.-зап. гөмер — с тем же зйагеением) и т; и.

За исключением, отдельных моментов перечисленные характерные особенности башкирского языка оказались во многом общими для ку- ваканского и юрматинского диалектов, поэтому они сравнительно легко вошли в литературный язык.

Большое затруднение вызвали лишь явления ассимиляции и дисси­ миляции согласных. Это объясняется сильным расхождением диалектов башкирского языка, в том числе и ведущих, в отношении данного яв­ ления. Так, в куваканском диалекте ассимиляция и диссимиляция соглас­ ных на стыке аффикса и основы проводится необычайно широко и последовательно24, тогда как в северо-западном диалекте наблюдается иная закономерность и последовательность25.

Юрматинский же диалект занимает здесь промежуточное поло­ жение26. Существовавшие вплоть до 1925 г. нормы, основанные на данных куваканского диалекта27, в наиболее существенной своей ^асти оказались противопоставленными вновь установленным нормам, ориентированным главным образом на юрматинский диалект28, но не совпадающим с закономерностями ни этого (юрматинского)29, ни других башкирских диалектов. Новые нормы не отличались до­ статочной последовательностью, поскольку они представляли собой, по существу, механическое смешение закономерностей разных диа­ лектов30. Если при этом учесть, что закономерности одного диа­ лекта в их отношении к закономерности другого диалекта являются ъ данном случае, как правило, взаимоисключающими, то нетрудно по­ нять, почему существующие нормы относительно ассимиляции и дисси­ миляций согласных на стыке основы и аффикса осваиваются с большим трудом и до сих пор продолжают оставаться спорными. Такова также существующая практика произношения и написания омонимов. Как 24 Напр., в отличие от всех остальных диалектов башкирского языка,' здесь фонема л в начале всех аффиксов (-лар, ла, -лык, лы) после глухих согласных ос­ новы дает вариант т (ср. эги + лэй — эгитэй ’он, она работает’, баткак + лык — бат- кактык Чопь’, таги + лыташты ’содержащий камень’).

25 в отличие от куваканского и юрматинского диалектов, в данном диалекте не ийеет места диссимиляция согласных, ассимиляция же охватывает лишь огра­ ниченное число аффиксов (напр., аффикс -лы не подвергается ассимиляции) и проводится в соответствии с нормами татарского языка.

26 Формы прошедшего категорического времени и всех косвенных падежей видоизменяются в соответствии с нормами куваканского диалекта; аффиксы же, содержащие начальное л (-лар, -ла, -лык) — в соответствии с нормами северо-за­ падного диалекта; лишь аффикс -лы имеет закономерности ассимиляции, не сов­ падающие с нормами других диалектов (см. выше).

27 См. учебную, художественную и пр. литературу на башкирском языке, .вы­ шедшую в 1921—1925 гг.

2$ Ср. существовавшую до 1925 г. и существующую ныне практику нормали­ зации явлений ассимиляции и диссимиляции в применении к аффиксам с началь­ ным л (-лар, -лык, -лы, -ла). В литературную норму из юрматинского диалекта вошли ассимиляции и диссимиляции начального л аффиксов, перечисленных выше, а также аффикса прошедшего категорического времени и аффиксов косвенных падежей.

2э Например, здесь, в отличие от литературной нормы, начальное л аффикса после м, н основы последовательно переходит в н: урман + л а р — урманнар *леса’ {ср. башк. урмандар) и т. п.

Действующие нормы в отношении звуков д и н основаны на закономерно­ стях куваканского и юрматинского диалектов, а в отношении звука л они не имеют единой основы: применительно к аффиксу -лар базируются на практике произношения куваканского диалекта, применительно же к другим аффиксам {-лык, -лы, -ла) — отчасти на нормах юрматинского диалекта, отчасти на законо­ мерностях произношения северо-западного диалекта, главным же образом — на этимологической природе названных аффиксов.

107
Закрыть