374 ПОД ВИДОМ ПРЕПОДАВАНИЯ РОДНОГО ЯЗЫКА ТАТАРАМ ПРЕПОДАВАЛСЯ БАШКИРСКИЙ.
В этой связи отметим, что татарские общественные организации никогда не выступали про- тив изучения башкирского языка как такового. Справедливые претензии всегда вызывала лишь явная подмена понятий и преподавание башкирского языка татарским школьникам под видом родного.
Не секрет, что татарский и башкирский языки практически идентичны друг другу, таким об- разом, знающий татарский язык де-факто уже владеет и башкирским. На это всегда указывали и татарские общественные организации. Еще в 1989 г. Уфимский ТОЦ и клуб любителей татарской культуры имени Галимджана Ибрагимова в своем письме ЦК КПСС писали: «татарский и баш- кирский языки очень близки друг другу и не требуется специальной подготовки для общения друг с другом». Таким образом, количество лиц, знающих башкирский язык, в республике, по сути, составляет около 2 млн человек, т. е. более чем вдвое превышает численность башкирского населе- ния, признающего родным башкирский язык.
Если конечная цель – это овладение башкирским языком, то не будет ли более целесо- образным разработка отдельного учебного пособия для татарских школьников, благодаря которому усвоить небольшую разницу между татарским и башкирским (а значит, и выу- чить башкирский) можно в течение одного семестра (максимум – одного учебного года)? В остальное же время татарским школьникам должны быть созданы все условия для полно- ценного изучения родного языка, как в рамках национальных школ и гимназий (нынешнее мизерное число которых должно быть увеличено хотя бы в крупных городах республики), так и обычных школ.
Теперь даже на официальном уровне идут разговоры о разработке нескольких вариантов учеб- ников башкирского языка. Значит, написание небольшого учебно-методичесокго пособия для та- тарских школьников не потребует больших финансовых вложений – зато решит множество про- блем.
Разработка отдельного учебного пособия для татарских школьников, благодаря которому усво- ить небольшую разницу между татарским и башкирским можно в течение одного семестра – более целесообразна Кроме того, отсутствие необходимости в течение 11 лет преподавать башкирский язык приве- дет к значительной экономии финансовых средств, которые можно направить на улучшение тех же учебно-методических пособий.
В результате треть школьников овладеет татарским и башкирским (чего, кстати и желает баш- кирская интеллигенция), а у татароязычного населения укрепится лояльное отношение к государ- ственному статусу башкирского языка. Также важен и тот момент, что это позволит башкирскому национальному сообществу, что называется, «сохранить лицо» в отстаивании своей позиции в данном вопросе.
Таким образом, сходство двух языков из проблемы превратится в конкурентное преимущество.
Старания башкирской национальной интеллигенции во что бы то ни стало удержать по- зиции башкирского языка, на первый взгляд, понятны. Однако ссылки на опыт Татарстана и тем более Чечни тут явно не уместны. Невозможно продолжать навязывать свою волю, если башкироязычное население составляет меньше 1/5 от населения всей республики. Демократия предполагает власть большинства при учете мнения меньшинства. Поэтому вопрос об изуче- нии башкирского языка будет решен лишь тогда, когда он удовлетворит интересы большинства населения всего Башкортостана. А при реализации вышеописанного варианта как раз и полу- чается устойчивое большинство: 36% татароязычных + 19% башкироязычных дают в итоге 55% населения республики, и игнорировать мнение такого большинства уже невозможно. При подобном раскладе вопрос об обязательности преподавания государственного башкирского языка отпадет сам собой.
В этой связи отметим, что татарские общественные организации никогда не выступали про- тив изучения башкирского языка как такового. Справедливые претензии всегда вызывала лишь явная подмена понятий и преподавание башкирского языка татарским школьникам под видом родного.
Не секрет, что татарский и башкирский языки практически идентичны друг другу, таким об- разом, знающий татарский язык де-факто уже владеет и башкирским. На это всегда указывали и татарские общественные организации. Еще в 1989 г. Уфимский ТОЦ и клуб любителей татарской культуры имени Галимджана Ибрагимова в своем письме ЦК КПСС писали: «татарский и баш- кирский языки очень близки друг другу и не требуется специальной подготовки для общения друг с другом». Таким образом, количество лиц, знающих башкирский язык, в республике, по сути, составляет около 2 млн человек, т. е. более чем вдвое превышает численность башкирского населе- ния, признающего родным башкирский язык.
Если конечная цель – это овладение башкирским языком, то не будет ли более целесо- образным разработка отдельного учебного пособия для татарских школьников, благодаря которому усвоить небольшую разницу между татарским и башкирским (а значит, и выу- чить башкирский) можно в течение одного семестра (максимум – одного учебного года)? В остальное же время татарским школьникам должны быть созданы все условия для полно- ценного изучения родного языка, как в рамках национальных школ и гимназий (нынешнее мизерное число которых должно быть увеличено хотя бы в крупных городах республики), так и обычных школ.
Теперь даже на официальном уровне идут разговоры о разработке нескольких вариантов учеб- ников башкирского языка. Значит, написание небольшого учебно-методичесокго пособия для та- тарских школьников не потребует больших финансовых вложений – зато решит множество про- блем.
Разработка отдельного учебного пособия для татарских школьников, благодаря которому усво- ить небольшую разницу между татарским и башкирским можно в течение одного семестра – более целесообразна Кроме того, отсутствие необходимости в течение 11 лет преподавать башкирский язык приве- дет к значительной экономии финансовых средств, которые можно направить на улучшение тех же учебно-методических пособий.
В результате треть школьников овладеет татарским и башкирским (чего, кстати и желает баш- кирская интеллигенция), а у татароязычного населения укрепится лояльное отношение к государ- ственному статусу башкирского языка. Также важен и тот момент, что это позволит башкирскому национальному сообществу, что называется, «сохранить лицо» в отстаивании своей позиции в данном вопросе.
Таким образом, сходство двух языков из проблемы превратится в конкурентное преимущество.
Старания башкирской национальной интеллигенции во что бы то ни стало удержать по- зиции башкирского языка, на первый взгляд, понятны. Однако ссылки на опыт Татарстана и тем более Чечни тут явно не уместны. Невозможно продолжать навязывать свою волю, если башкироязычное население составляет меньше 1/5 от населения всей республики. Демократия предполагает власть большинства при учете мнения меньшинства. Поэтому вопрос об изуче- нии башкирского языка будет решен лишь тогда, когда он удовлетворит интересы большинства населения всего Башкортостана. А при реализации вышеописанного варианта как раз и полу- чается устойчивое большинство: 36% татароязычных + 19% башкироязычных дают в итоге 55% населения республики, и игнорировать мнение такого большинства уже невозможно. При подобном раскладе вопрос об обязательности преподавания государственного башкирского языка отпадет сам собой.