274 комсомолец» и другие региональные молодежные издания адаптировались к новым условиям и успешно осваивают Интернет, даже открывают свои радиоканалы и производят видеопродукцию в каналах youtube. Современная молодежь, в том числе из татарских семей, с новым взглядом, возрастным макси- мализмом, особым интересом к жизни в других странах, к карьере и любовной тематике, ищет ин- формационную среду в Интернете, в зарубежных телеканалах. Существующее информационное пространство мало формирует этническую и гражданскую идентичность, сохраняются условия для духовой эмиграция и трансформировния нашей молодежи в потенциальных иностранцев. В республике, где обучаются около 150 тыс. студентов, много продвинутой молодежи, но нет своей спортивной или туристической газет, популярного и объединяющего молодежного портала! Это нонсенс.
Если журналист или издание не интересны, не актуальны, не талантливы, то они и в печатном виде, и в Интернете, и на телеэкране вызывают негативную реакцию. И, наоборот, если отдельные авторы и информресурсы популярны в бумажном носителе, также будет и в эфире и Интернете. Особенно это касается национальных СМИ, которые в глобальной сети, к сожалению, занимают незначительное место. Татарская общественность пока что удовлетворяется слушанием эстрадных песен при незначи- тельном информационном контенте. Билингвальное, многоязычное общество, понимающее историю и современность, с уверен- ным владением всеми видами и носителями передачи информации, симметричной региональной и федеральной идентичностью, поликультурной эстетикой, обследующие местным колоритом и этнической самобытностью – такова характеристика информационного пространства, которое предстоит формировать в Татарстане и татарском мире. Целесообразно организовать взаимодействие различных видов доставки информации на раз- ных языках. По радио, телевидению следует рассказывать о контенте печатных изданий и Ин- тернет-сайтов, а в газетах – обсуждать телерадиопередачи и серьезные публикации из Интер- нет-пространства. Необходимо осмысливать актуальные темы и события, честно и глубоко помня интересы разных народов и специфику национальной тематики. Это повысит тиражи и рейтинги, если конечно все сделать талантливо. Центральной задачей надо считать модернизацию этнических СМИ расширением аудитории мультимедийной этнической журналистики. Целесообразно обратиться ко всей общественности РТ и всему татарскому миру с призывом читать, смотреть и слушать существующие информре- сурсы, адресованные татарской аудитории, убеждать этническую общественность потреблять уни- кальный информпродукт. В журналистском конкурсе «Хрустальное перо» «Бәллүр каләм» не ограничиваться одной единственной номинацией «Туган тел», а учредить целый ряд номинаций по многоязычной и мультимедийной журналистике. В сфере массовой коммуникации нужно стимулировать употре- бления языков и развития мульмедийной журналистики, утверждать перспективность многоязы- чия и мультимедийного общения. Пути развития информационного пространства, укрепляющего этнокультурную иден- тичность и включение татарского мира в современное информационное поле: • Формирование системы подготовки татарских журналистов.
• Создание татарских мультипликационных фильмов, фильмов для детей, сопровождающих ребенка с самого рождения и на протяжении многих лет.
• Создание системы, регулирующей процесс организации и осуществления переводов на та- тарский язык.
• Пропаганда передач круглосуточного радио- и телевещания на татарском языке.
• Налаживание системы передачи на трех языках при помощи мультимедийных контентов ин- формации о происхождении, истории, этнокультурных группах татарского народа.
Если журналист или издание не интересны, не актуальны, не талантливы, то они и в печатном виде, и в Интернете, и на телеэкране вызывают негативную реакцию. И, наоборот, если отдельные авторы и информресурсы популярны в бумажном носителе, также будет и в эфире и Интернете. Особенно это касается национальных СМИ, которые в глобальной сети, к сожалению, занимают незначительное место. Татарская общественность пока что удовлетворяется слушанием эстрадных песен при незначи- тельном информационном контенте. Билингвальное, многоязычное общество, понимающее историю и современность, с уверен- ным владением всеми видами и носителями передачи информации, симметричной региональной и федеральной идентичностью, поликультурной эстетикой, обследующие местным колоритом и этнической самобытностью – такова характеристика информационного пространства, которое предстоит формировать в Татарстане и татарском мире. Целесообразно организовать взаимодействие различных видов доставки информации на раз- ных языках. По радио, телевидению следует рассказывать о контенте печатных изданий и Ин- тернет-сайтов, а в газетах – обсуждать телерадиопередачи и серьезные публикации из Интер- нет-пространства. Необходимо осмысливать актуальные темы и события, честно и глубоко помня интересы разных народов и специфику национальной тематики. Это повысит тиражи и рейтинги, если конечно все сделать талантливо. Центральной задачей надо считать модернизацию этнических СМИ расширением аудитории мультимедийной этнической журналистики. Целесообразно обратиться ко всей общественности РТ и всему татарскому миру с призывом читать, смотреть и слушать существующие информре- сурсы, адресованные татарской аудитории, убеждать этническую общественность потреблять уни- кальный информпродукт. В журналистском конкурсе «Хрустальное перо» «Бәллүр каләм» не ограничиваться одной единственной номинацией «Туган тел», а учредить целый ряд номинаций по многоязычной и мультимедийной журналистике. В сфере массовой коммуникации нужно стимулировать употре- бления языков и развития мульмедийной журналистики, утверждать перспективность многоязы- чия и мультимедийного общения. Пути развития информационного пространства, укрепляющего этнокультурную иден- тичность и включение татарского мира в современное информационное поле: • Формирование системы подготовки татарских журналистов.
• Создание татарских мультипликационных фильмов, фильмов для детей, сопровождающих ребенка с самого рождения и на протяжении многих лет.
• Создание системы, регулирующей процесс организации и осуществления переводов на та- тарский язык.
• Пропаганда передач круглосуточного радио- и телевещания на татарском языке.
• Налаживание системы передачи на трех языках при помощи мультимедийных контентов ин- формации о происхождении, истории, этнокультурных группах татарского народа.