На пути к Стратегии развития татарской нации. – Казань, 2020. – 398 с. Страница 214.

214 Тезис № 2: предмет «Государственный язык» должен появиться в школьных программах. К сожалению, в нынешних условиях государственный язык Республики Татарстан изучается за счет школьного компонента учебных планов, в итоге редкое учебное заведение пользуется этой возможностью, т. е., по сути, этого предмета почти не существует в Татарстане и многих других республиках. Поэтому важно, чтобы данный предмет оказался в обязательной части учебных пла- нов, как минимум в обязательной части четвертого и пятого учебного плана. Только таким образом эта норма будет действенной.

Изучение государственного языка республики, как и изучение родного языка, должны прости- мулировать – это могут быть дополнительные баллы к общим баллам по ЕГЭ при поступлении в вузы республики. Проверка знания государственного языка может происходить не на основе сдачи отдельного экзамена в 9-м или 11-м классе, когда ученик оказывается под большим стрессом, а в виде тестов на получение языковых сертификатов, которые школьник получит до того, как насту- пит экзаменационная пора. Можно сформировать в республике пул работодателей, которые поощ- ряют наличие в портфолио соискателя подобные языковые сертификаты. На страницах «БИЗНЕС Online» в прошлом году эта инициатива рассматривалась в отдельной статье.

«НИ В ОДНОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬНОМ АКТЕ НЕТ ПРЯМОГО ЗАПРЕТА НА ИТОГОВУЮ АТТЕСТАЦИЮ НА РОДНЫХ ЯЗЫКАХ» Тезис № 3 – краеугольный камень национального образования: учащийся должен иметь воз- можность сдавать экзамены на родном языке. И в то же время Ильдар Ирекович добавляет: «Наша система образования не готова к приему экзаменов на родных языках». Нужно отметить, что в разных республиках готовность разная. Сейчас у Татарстана, Башкортостана и Республики Саха (Якутия) есть почти все кадровые возможности для того, чтобы в составе Федерального ин- ститута педагогических измерений, формирующего задания ЕГЭ, а также в составе проверяющих комиссий оказались компетентные эксперты, владеющие госязыками республик на высоком про- фессиональном уровне (математики, физики, химики, информатики и т. д.). Нужно понять, каких дополнительных финансовых ресурсов подобное потребует. Но это не миллиардные и даже не многомиллионные суммы. Т. е. внедрение возможности сдачи ЕГЭ на родных языках нужно сде- лать не одномоментным для всех республик, а по мере готовности их кадров и ресурсной базы. Для этого необходимо установить критерии подготовленности систем образования республик и порядок контроля, чтобы ни у кого не возникало сомнений в объективности оценок учеников, по- желавших сдать математику на родном языке.

Поэтому крайне необходимо сесть за стол переговоров представителям Федерального мини- стерства просвещения, республиканских министерств, ФИПИ, ФАДН, а также парламентариев от республик.

Экзамены на родном языке – это то, чего требуют во многих национальных республиках с мо- мента введения ЕГЭ. Причем ни в одном законодательном акте нет прямого запрета на итоговую аттестацию на родных языках! Именно невозможность сдачи ЕГЭ на родном языке стала причиной массового перехода национальных школ на русский язык обучения, хотя ученики школ, в которых, несмотря ни на что, обучение до выпуска ведется на родном языке, вполне успешно сдают экзаме- ны. Нет никаких данных, что такое обучение снижало их конкурентоспособность. Наоборот, мы видим такие феномены, как стобалльники по русскому языку среди выпускников национальных школ или, например, 399 балов за четыре экзамена у выпускника татарской гимназии № 2 Казани. Еще один важный момент: принятые в июле прошлого года поправки к закону «Об образовании», по сути, ограничили обучение на родных языках девятью классами, т. к. в формулировке закона за- были упомянуть о среднем (полном) общем образовании (Ч. 5 ст. 11). Важно дать соответствующие пояснения или дополнить формулировку закона. В то же время для того, чтобы татарские школы вновь вернулись к экзаменам на родном языке, необходима постепенность, большой период реабилитации, планомерная работа с родительском сообществом, объяснение ему преимуществ полноценной билингвальности, которая возможна в

Страницы:

Обложка 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399
Закрыть