святой язык, отца и матери язык. Как ты прекрасен! Целый мир в твоем богатстве я постиг».
Повторяю, не подлежит дискуссии, что русский язык — наш второй язык. Народы страны через русский при общаются к мировой культуре, он стал и мостом, по кото рому лучшие произведения одних народов доходят до других. Если можно провести аналогию, хотя и несколько отдаленную, я бы сказал так: у каждого человека есть отец и мать. Без одного из родителей человек — сирота. Так и любой гражданин страны, не владея обоими язы ками, стал бы наполовину сиротой.
Родной язык — это не только средство общения между людьми. Это нечто большее. Мы, пишущие люди, это по нимаем. Я статьи иногда пишу на русском, а все остальное на родном. Если я пишу на родном — я соответственно настраиваюсь и думаю. Это не только порядок слов, а вхождение в мелодию языка. Когда я говорю, что люди без слов могут объясняться, я имею в виду эту внутреннюю мелодию. Сносное знание русского языка мне иногда помогает сверять с его помощью изложенное на башкир ском. Это интереснейший процесс — творческий, созида тельный!
М. Мерзабеков: Извините, Мустафа Сафич, а не дока зываем ли мы очевидное? Каждый язык - неповторимое, уникальное явление. И чем больше человек знает язы ков, тем богаче его мир...
М. Карим: Я думаю, порой нелишне возвращаться и к прописным истинам. То, что двуязычие — благо, сознают многие. А вот как сами в жизни поступают? Как-то один родитель мне высказал упрек, что дети, мол, на родном языке почти не говорят. Я его спросил, говорит ли он сам с ними на родном языке. Оказывается, нет. Так кого упрекать-то? Родной язык с семьи начинается, с колыбели, с пеленок. Чуть запоздаешь — приходится родной язык в сознание ребенка привносить почти как иностранный. И успеха будет меньше. Обучение детей в семье родному языку, приобщение их к духовным ценностям своего народа — это высоконравственное, святое дело.
Беседу вел М. Мерзабеков 1989 287
Повторяю, не подлежит дискуссии, что русский язык — наш второй язык. Народы страны через русский при общаются к мировой культуре, он стал и мостом, по кото рому лучшие произведения одних народов доходят до других. Если можно провести аналогию, хотя и несколько отдаленную, я бы сказал так: у каждого человека есть отец и мать. Без одного из родителей человек — сирота. Так и любой гражданин страны, не владея обоими язы ками, стал бы наполовину сиротой.
Родной язык — это не только средство общения между людьми. Это нечто большее. Мы, пишущие люди, это по нимаем. Я статьи иногда пишу на русском, а все остальное на родном. Если я пишу на родном — я соответственно настраиваюсь и думаю. Это не только порядок слов, а вхождение в мелодию языка. Когда я говорю, что люди без слов могут объясняться, я имею в виду эту внутреннюю мелодию. Сносное знание русского языка мне иногда помогает сверять с его помощью изложенное на башкир ском. Это интереснейший процесс — творческий, созида тельный!
М. Мерзабеков: Извините, Мустафа Сафич, а не дока зываем ли мы очевидное? Каждый язык - неповторимое, уникальное явление. И чем больше человек знает язы ков, тем богаче его мир...
М. Карим: Я думаю, порой нелишне возвращаться и к прописным истинам. То, что двуязычие — благо, сознают многие. А вот как сами в жизни поступают? Как-то один родитель мне высказал упрек, что дети, мол, на родном языке почти не говорят. Я его спросил, говорит ли он сам с ними на родном языке. Оказывается, нет. Так кого упрекать-то? Родной язык с семьи начинается, с колыбели, с пеленок. Чуть запоздаешь — приходится родной язык в сознание ребенка привносить почти как иностранный. И успеха будет меньше. Обучение детей в семье родному языку, приобщение их к духовным ценностям своего народа — это высоконравственное, святое дело.
Беседу вел М. Мерзабеков 1989 287