Башкирско-русско-казахский разговорник. Сост. А.Д. Лукманова и др. - Уфа, Изд-во БГПУ, 2015. - 93 с. Страница 40.

Һеҙҙең уҡыу йортонда ашхана бармы?

В вашем учебном заведении есть столовая?

Сіздің оку орныңызда асхана бар ма?

Беҙҙә ашхана бар У нас есть столовая Бізде асхана бар һинең ашағың киләме?

Ты хочешь есть?

Сенің тамақ ішкің келді ме?

һин ашаныңмы?

Ты ел (-а)?

Сен тамақ іштің бе?

Мин асыҡтым Я голоден(-на) Мен ашпын Минең ашағым килә Я хочу есть Менің тамақ жегім келді Юҡ, мин ашаманым Нет, я не ел(-а) Жоқ, мен тамақ жеген жоқпын Әйҙә ашап киләйек Пойдем поедим Жүр тамақтанайық Ҡайҙа ҡулды йыуырға мөмкин?

Где можно помыть руки?

Қолды қайдан жууға болады?

Бында кем ултыра?

Здесь кто сидит?

Мүнда кім отыр?

Бында бер кем дә ултырмай, ултырығыҙ Здесь никто не сидит, садитесь Мүнда ешкім отырған жоқ, отырыңыз Бында дүртәүләп ултырайыҡ Сядем здесь вчетвером Мүнда төртеуміз отырайық Беҙ ошонда ултырайыҡ Мы здесь сядем Біз осында отырамыз Нимә ашайһығыҙ?

Что будете есть?

Не жейсіздер?

Меню ҡарарға мөмкинме?

Можно посмотреть меню?

Тағаматты көруге бола ма?

Мин борсаҡ ашы ашайым Я буду гороховый суп Мен бүршақ сорпасын ішемін Мин бер сынаяҡ сәй әсәм Я буду пить чашку чая Мен бір шыны шәй ішемін һин ҡыҙҙырылған ит ашайһыңмы?

Ты будешь есть жареное мясо?

Сен қуырылған ет жейсің бе?

Мин ыҫланған ит һәм компот алам Я возьму копченое мясо и компот Мен қақталған ет және компот 41
Закрыть