Александр Гольдфарб. Быль об отце, сыне, шпионах, диссидентах и тайнах биологического оружия (2023). Страница 158.

А.  Гольдфарб.  «Быль об отце, сыне, шпионах, диссидентах и тайнах биологического оружия» 159 тической почтой? Я не мог им сказать ничего сверх того, что говорил журналистам. Разговор был сдержанным и скучным.

– Когда он потерял ногу? – вдруг спросил один из моих гостей после затянувшейся паузы.

– В 1942 году в Сталинграде, – ответил я, думая, что речь идет об отце, и вдруг увидел, как глаза моего собеседника расширяются.

– Ах, извините, – сообразил я, – вы имеете в виду собаку? Это Бруно. Он выскочил на ходу из открытой машины позапрошлым летом и перебил лапу. Пришлось ампутировать.

Я думал, вы про отца.

Смешная ситуация растопила лед. Мои гости пили чай, похваливая расстилающийся под окном вид медленно текущего Гудзона.

– Последний вопрос, несколько персонального характера, – сказал один из них, вставая. – Зачем ты это делаешь: даешь все эти интервью?

– Как, неужели не понятно? – удивился я. – Вы ведь все равно обменяете Данилова на Захарова и, я надеюсь, заодно вывезете моего отца. Америка не может оставить его там – после того как он вступился за Ника, ему КГБ открутит голову.

– То есть ты думаешь, что обмен будет асимметричным – два за одного? Почему?

– Потому что Ник не шпион, а журналист, президент же сказал: «Мы не меняем шпионов на журналистов». Но почему бы не поменять шпиона на журналиста с диссидентом в придачу?

Мой собеседник не успел ответить, как раздался звонок в дверь.

– Кто это? – спросили мои гости в один голос. Я взглянул на расписание: – Это фотограф из «Нью-Йорк таймс», приехал за фотографией отца.

Мои гости смешались: – Нам категорически нельзя, чтобы нас видела пресса. Можно, мы подождем в соседней комнате, пока он уйдет?

– Конечно, идите в спальню.

Прошло около получаса, пока журналист выбирал фото отца и фотографировал меня с этим снимком в руках на фоне реки за окном.

Как раз в тот момент, когда агенты смогли, наконец, покинуть укрытие, на пороге появи- лась Анукампа в красной одежде.

– Это Джек и Джэйсон, – сказал я. – Это Анукампа.

– Ну, мы пошли, – сказали Джек и Джэйсон, протискиваясь к двери.

– Кто это? – спросила Анукампа. – Они не похожи на журналистов. И что они делали в нашей спальне?

– Это ЦРУ, – сказал я, – или ФБР. Нет, скорее ЦРУ.

– ЦРУ в спальне, – сокрушенно сказала Анукампа. – Они установили микрофон под кро- ватью.

Закрыть