Бельские_просторы_№9_(20_сентября_2017). Страница 109.

108 Культура шавшись в звучание таких слов, как «бла- городство», «милосердие», «благодать», «восторг», мы можем прикоснуться к величию нравственных основ, побужда- ющих творцов к их созданию. Возможно, сегодня уже для кого-то эти слова звучат слишком архаично и – увы – несовремен- но, но дело не в их «отсталости», они по- прежнему остаются непревзойденными по глубокому смыслу и красоте своего звучания. К сожалению, иногда они вы- нужденно уступают свое место в услови- ях новых языковых заимствований, но жертвами принуждения здесь становят- ся не сами слова, а люди, выпадающие из органического и закономерного раз- вития и гармонии, теряющие при этом основную составляющую – духовность. Да, эти слова не вписываются в «массо- вую культуру», их сила и достоинство в том, что они являются частью языковой традиции, корневой культуры как осно- вы духовного развития народа. Таким образом, история болгаро- русского языкового взаимодействия сви- детельствует о том, что наши два языка не только не разошлись, как двоюрoд- ные братья, которые долго не видели друг друга (таких примеров в славян- ском мире, к сожалению, насчитывается очень много). Мы всегда помнили о своих корнях, о своем историческом родстве и взаимообогащали друг друга прежде всего через язык. Именно благодаря этому гармонич- ному и позитивному процессу и сохра- нилась великое наследие Кирилла и Ме- фодия. Наряду с этим, не были утрачены и идеалы культурной независимости наших народов и свободы общения на родном языке. Данная энергия была на- столько сильна, мощна и благодатна, что послужила хорошей помощницей при создании национальных письменностей неславянских народов СССР, тем самым расширив границы распространения ки- риллицы аж до далекого Улан-Батора в Монголии. В нескольких славянских странах 24 мая почитается, празднуется как День славянской письменности и культуры. Болгары празднуют его уже десять веков! С середины 80-х годов его все активнее празднуют и в России. Для Болгарии это есть День торжеств и особой гордости за свой вклад в мировую культуру, для России - единственный церковно-госу- дарственный праздник, а значит, хочется верить, что это знак того, что особая ду- ховная роль дела Кирилла и Мефодия, ко- торая отмечается Церковью, осознается и государством как основная предпосылка для цивилизационного выбора страны.

P.S.

С создания глаголицы прошло уже одиннадцать веков. Салоники по-преж- нему украшают эгейские берега Греции. Славяне этого города так и не взяли, хотя долго об этом мечтали и не раз штур- мовали его древние стены. Сейчас на небольшом расстоянии от моря стоит прекрасный храм, построенный грека- ми в честь Св.�Кирилла и Св.�Мефодия и их просветительской миссии среди славян. А на другом конце мира с 2006 года памятник славянским просвети- телям встречает корабли, заходящие в порт Владивостока. И это есть символ не географической ограниченности, а духовной необъятности в современном мире свободной информации. Славян- ские буквы летят в космосе, разговарива- ют на славянских, тюркских, кавказских, монгольских, уральских языках... А свой вклад в это достижение кириллической цивилизации внесла и Болгария, с кото- рой Россия ведет тысячелетний разговор. На своем языке.

Закрыть