Бельские_просторы_№12_(16_декабря_2019). Страница 171.

162 Литературоведение интеллигент всего лишь в первом по- колении.

21 Если бог существует, ему все равно, на каком языке обращаются к небесам. Все люди братья; национальные и про- чие различия выгодно подчеркивать лишь тому, кто живет за счет вражды одураченных.

Лучший пример тому дает моя под- руга детства – почти сестра – сокурсни- ца по матмех факультету Ленинград- ского университета Инна Каримов- на Рахимова- Зубова, ныне кандидат физико- математических наук, до- цент Оренбургского госуниверситета, писатель- краевед, член СП России.

Имея среди предков представите- лей только украинской, белорусской, узбекской и таджикской националь- ностей, про себя Инна говорит: «Мы, русские люди». И в этом высказывании содержится глубокий смысл: назвать себя русской, то есть россиянкой, в Рос- сии аналогично тому, как быть просто человеком на общей для всех Земле.

Башкортостан лежит на географи- ческом перепутье материка, в этих местах исторически сложилась много- национальная человеческая общность.

Помимо того, что русские, башкиры и татары составляют тут почти одина- ковые пропорции, в республике живут представители ста пятидесяти нацио- нальностей, от латышей до киргизов. И не просто живут; еще до недавнего времени в Башкортостане существо- вали поселения, жители которых об- щались между собой исключительно по-немецки, причем на реликтовом языке, сохранившимся еще от «при- пущенников» Екатерины времен пуга- чевского бунта.

Трилогия «Женщины» написан на башкирском языке (переведена на рус- ский автором), но среди героев есть русские, татары, украинцы, еврейка, чуваш, казах, узбек, афганец- пуштун и т. д.

Причем это – не тени людей, а яр- кие образы, живущие реальной жиз- нью, проходящие эволюцию в ходе действия.

Как живую, видишь украинскую ка- зачку Дарью, свекровь Мавлиды.

На сердце становится тепло, когда читаешь строки о замечательной жен- щине, тулпарлинской портнихе и ру- кодельнице, тихой доброй «Татар-эби» – крымской татарке Тагуре, сыгравшей огромную роль в душевном становле- нии главной героини. Ведь недаром покойный муж, замечательный чело- век, оставшийся в памяти тулпарлин- цев как Адисай («Одиссей»), называл ее Жанкисэк, то есть «Отрада Души».

Одним из самых удачных образов является деревенский участковый ми- лиционер, татарин Самигуллин. Этот герой выписан филигранным пункти- ром, мы почти не видим его поступ- ков, не слышим его речи. Но незримое присутствие Самигуллина наполняет действие уверенностью в справедли- вости, его мудрость позволила выпра- виться даже таким безнадежным на первый взгляд героям, как Хайри-вор и самогонщица Самай. И не просто выправиться, а стать неотъемлемыми позитивными характерами Тулпарлов.

Интернационализм героев романа обусловлен средой их обитания.

Ведь недаром в Башкирии жил на- циональный поэт, истинный светоч общечеловеческой культуры – великий Мустай Карим.

Мне кажется, что сегодня его про- должательницей стала Гульнур Яку- пова.

22 Я по свету немало хаживал, полетал по миру, поездил по России за рулем.

Но есть места, которые навсегда за- печатлелись в душе.

Стоит лишь закрыть глаза и по- думать «Башкирия», как перед мыс- ленным взором появляется дорога, взбегающая на холмы и стекающая
Закрыть